segunda-feira, 9 de agosto de 2010

uma foto por dia #221

#221

[Onde ficam e por que têm este nome?]

5 comentários:

Cat disse...

Na baixa pombalina, muitas das ruas secundárias mantiveram os nomes que tinham antes do terramoto. Foi o caso desta, que seria o acesso ao convento com o mesmo nome, que caiu/ardeu.

[e desculpa a intromissão, é defeito profissional :)]

Pitx disse...

vamos por partes:

- sec xiii. há por ali pelo chiado a casa do espírito santo da pedreira que não era mais que uma espécie de grémio de pessoas da nobreza e de alguns comerciantes que lá trocavam experiências e se ajudavam uns aos outros.

- bom, depois veio o convento do espírito santo da pedreira (onde estão os armazéns) e por aí fora.

- a pedreira, não era bem uma pedreira mas um valente conjunto de calhaus que ficava ali na zona, sobre o vale onde desagua no tejo a ribeira que desce sob a rua de são josé.

é mais coisa menos coisa isto.

Anónimo disse...

O que é verdadeiramente espantoso é a razão "por que" este país tem professores que escrevem "porque têm"...

ana disse...

Shame on me. Muito obrigada pela correcção.

:)

Raquel disse...

Peço desculpa por contradizer o comentador que me antecede, mas a correcção que ele apresenta não tem, neste contexto, razão de ser.

O "porque" é um advérbio interrogativo. Na frase o correcto seria "porque têm este nome?".

O "porque" pressupõe um motivo, uma razão (isolados). Na frase interrogativa, o "por que" pressupõe alternativa ("por qual", entre vários) e geralmente é utilizado com um substantivo.

Em português do Brasil, estaria correcta a utilização do "por que" neste contexto. Em português de Portugal, o correcto é "porque" na frase interrogativa.

Espero ter sido clara na explicação.